Search results for "Workplace research"

showing 2 items of 2 documents

Challenges of translation process research at the workplace

2014

Translation usually takes place at translators’ workplaces, yet much translation process research refers to data collected under controlled conditions such as the classroom or the lab. Pursuant with recent descriptions of translation as a situated activity comes the necessity of investigating that activity where and when it occurs. Many of the methods that have proved useful in the lab have also been applied in the field, and some of the challenges associated with investigating translation at the workplace are common to any kind of empirical translation research. However, certain workplace constraints present special challenges to everyone involved. Some solutions that were developed for a …

TranslationLinguistics and LanguageEngineeringKnowledge managementWorkplace researchProcess researchErgoTransTranslation (geometry)Language and LinguisticsEducationScreen recordingSituated activityTranslation processes; Workplace research; Screen recordings; Professionals; Language service provider331: ArbeitsökonomieSituatedScreen recordingsWorkplaceTranslation processes; Workplace research; Screen recordings; Professionals; Language service prov418.02: TranslationswissenschaftUNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRASLanguage service providerbusiness.industryField (Bourdieu)Traducción e InterpretaciónProfessionalsProcessTranslation processes:CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS [UNESCO]Translation processEngineering ethicsbusinessTranslation researchMonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
researchProduct

The Development of a Spanish Language Version of the Worn Out Scale of the General Well-Being Questionnaire (GWBQ)

2006

The paper describes the development of a short Spanish-language version of the General Well-Being Questionnaire (GWBQ; Cox & Gotts, 1987), based on the 12 items of its Worn Out scale. Research has shown the English-version Worn Out scale to be sensitive to aspects of the design and management of work. This study aimed to test its crosscultural consistency in a Spanish-language workplace context. The data were collected from a sample of 229 workers in Valencia (Spain). Confirmatory Factor Analyses showed the factorial validity, reliability, and concurrent validity of the new Spanish version to be adequate. The sensitivity of the new measure to safety behavior and the reporting of accidents w…

Well-being; Spanish-language; Occupational health; Workplace researchOccupational healthWorkplace researchSpanish-languageWell-beingUNESCO::PSICOLOGÍA::Estudio psicológico de temas sociales:PSICOLOGÍA::Estudio psicológico de temas sociales [UNESCO]
researchProduct